上传换点您的位置:首页 > 下载页

资源下载

名家学者谈导游—怎样做好导游翻译工作

上 传 人:shimeihong
上传时间:2010/5/14 11:18:07
资源评价:★★★★
文档类型:rar
资源扣点:1
资源大小:112K
资源大类:旅游大类
下载次数:8
适用专业:旅游服务与管理

资源简介

一、努力提高自己的外语水平
作为导游翻译不仅仅掌握了历史、风土人情等资料就可以了,因为导游翻译毕竟是给外国人导游,那就要求我们的导游首先要精通外语,才能表达自己要想表达的东西,才能做好译工作。否则,不懂外语或表达不出自己想讲的东西,:为游客导游呢?在学习外语时,应努力掌握其各种用如,日语仅“厕所”一词就有很多种讲法。日语里的敬语:重要灼,见什么样人讲什么话。另外,外语也是在不断:和更新,有些词汇30年以前用过,而现在不用了,这种,是不乏其例的。;么,如何来提高自己的外语水平呢?大胆讲,虚心学[在的导游翻译绝大多数是大学毕业生。在学校里学到[还不能满足工作的需要,这就要求我们边工作边学习,虚心向老同志学习,尤其他们在工作中积累了很多经验及旅游业常用的词汇是值得学习的。在单位与同行谈话用外语应成习惯,一可以练习自己的口语,二可以向别人学到不少自己不懂的东西,遇有听不懂或讲不出的词汇应及时查字典或向别人请教。

查看评论发表评论

验证码: 发表

校园通社区

快速导航